講演を、 参加者それぞれの言語で。

登壇はふだんのまま。 参加者はQRコードを読み取り、選んだ言語の字幕と翻訳音声をブラウザで受け取れます。

01 VoxFlightとは

VoxFlightとは

VoxFlightは、小規模な対面イベントの講演を多言語で届けるライブ翻訳チャンネルです。

講演の言語と届ける言語は、セッション開始時に選べます。英語の講演を日本語で、日本語の講演を韓国語で。どの組み合わせでも手順は同じです。

参加者はアプリを入れずにQRコードからブラウザで参加し、選んだ言語の字幕と翻訳音声を自分のスマートフォンで受け取れます。

02 仕組み

登壇者のiPhoneから、会場のスマホへ。

登壇者がiPhoneでセッションを開始し、会場には参加用QRコードを表示します。参加者はアプリを入れずに、ブラウザから字幕と翻訳音声を受け取れます。

  1. 01
    登壇者iPhoneでセッションを開始

    マイク入力と翻訳状態を確認してから、配信を開始できます。

  2. 02
    会場参加用QRコードを表示

    スクリーンや受付にQRコードを表示し、参加者に案内できます。

  3. 03
    参加者ブラウザから参加

    字幕、音声状態、イヤホン確認を1画面にまとめます。参加者のマイクは使用しません。

03 主催者

配信状況を、登壇中も確認できます。

マイク入力、翻訳処理、参加者への配信状態を1画面に集約。会場に翻訳が届いているかを確認しながら進行できます。

VoxFlight Live配信状態:正常
0人が接続中
マイク入力:良好翻訳処理:正常接続中:50人JA 31 / KO 19
VoxFlight
翻訳中

海外ゲスト講演

英語の講演を、会場の反応を見ながら日本語で追えます

音声を再生中一時停止

04 参加者体験

参加者は、QRコードからすぐに聞ける。

アプリのインストールは不要です。参加者はブラウザで字幕を読み、イヤホンで翻訳音声を聞けます。

05 比較

会議アプリの代替ではなく、会場参加者向けのQR翻訳

Teams / Zoom

会議アプリ内の参加者に向いた翻訳機能です。全員が同じ会議URLに入っているオンライン会議やハイブリッド会議に適しています。

VoxFlight

会場にいる参加者がQRコードから参加するライブ翻訳チャンネルです。参加者はアプリを入れず、ブラウザで選んだ言語の字幕と翻訳音声を受け取れます。

06 使える場面

登壇と聴衆の言語がちがう、小規模イベントに。

技術ミートアップ

海外ゲストの英語登壇に、日本語の字幕・音声チャンネルを追加できます。

大学・研究室の講演

日本語の講義を留学生の言語で。英語の講義を日本語で。聴衆に合わせて届ける言語を選べます。

デモデイ・ワークショップ

短いピッチや製品説明を、会場で多言語に届けられます。

医療・法律など正確性が強く求められる通訳、大規模カンファレンス向けの専任通訳、複数話者による同時討論には対応していません。

07 公開前のご案内

公開前のご案内

小規模イベント向けの有償サービスとして提供予定です。 正式価格は下記の予定です。事前登録すると、有料プランの提供開始時にお知らせし、15分プラン向けの割引コード案内をお送りします。

事前登録

提供開始のお知らせと、15分プラン向けの割引コード案内をお送りします。

15分プラン¥980

最大50人・翻訳1言語

60分プラン¥3,980

最大50人・翻訳1言語

60分プラン¥5,980

最大100人・翻訳1言語

08 FAQ

FAQ

TeamsやZoomの代替ですか?

いいえ。VoxFlightは、参加者全員が会議アプリに入っていない対面イベント向けです。会場の参加者はQRコードからブラウザを開き、字幕と翻訳音声を受け取れます。

どの言語に対応していますか?

講演の言語と届ける言語は、登壇者がセッション開始時に選べます。英語の講演を日本語で聞く、日本語の講演を韓国語で聞くなど組み合わせは固定ではなく、複数の言語へ同時に配信することもできます。

聴講者はアプリのインストールが必要ですか?

不要です。QRコードから参加し、ブラウザでリスナー画面を開けます。

音声と字幕に対応していますか?

はい。翻訳字幕と翻訳音声に対応します。

講演を録音しますか?

VoxFlightでは、生音声と翻訳音声を永続保存しません。